"lissom" meaning in All languages combined

See lissom on Wiktionary

Adverb [Danish]

Head templates: {{head|da|adverb|head=}} lissom, {{da-adv}} lissom
  1. Eye dialect spelling of ligesom. Tags: alt-of, pronunciation-spelling Alternative form of: ligesom
    Sense id: en-lissom-da-adv--J075b-z Categories (other): Danish entries with incorrect language header, Danish eye dialect

Adjective [English]

IPA: /ˈlɪsəm/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-lissome.wav [Received-Pronunciation] Forms: lissomer [comparative], lissomest [superlative]
Etymology: From Middle English lithsum, equivalent to lithe + -some. Doublet of lithesome. Etymology templates: {{root|en|ine-pro|*leyt-}}, {{inh|en|enm|lithsum}} Middle English lithsum, {{af|en|lithe|-some|pos=adjective}} lithe + -some, {{doublet|en|lithesome}} Doublet of lithesome Head templates: {{en-adj|er}} lissom (comparative lissomer, superlative lissomest)
  1. Flexible and graceful in movement; lithe. Synonyms: limber, lithesome, supple, flexible, lissome Derived forms: lissomly, lissomely, lissomness, lissomeness Related terms: lithe, lithely, litheness, lithesome Translations (flexible and graceful in movement — see also lithe): гъвкав (gǎvkav) (Bulgarian), пъргав (pǎrgav) (Bulgarian), gibak [masculine] (Serbo-Croatian), dẻo (Vietnamese)
    Sense id: en-lissom-en-adj-SxR1iBwt Categories (other): English adjectives suffixed with -some, English entries with incorrect language header

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for lissom meaning in All languages combined (8.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyt-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "lithsum"
      },
      "expansion": "Middle English lithsum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lithe",
        "3": "-some",
        "pos": "adjective"
      },
      "expansion": "lithe + -some",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lithesome"
      },
      "expansion": "Doublet of lithesome",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English lithsum, equivalent to lithe + -some. Doublet of lithesome.",
  "forms": [
    {
      "form": "lissomer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "lissomest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "lissom (comparative lissomer, superlative lissomest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lis‧som"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English adjectives suffixed with -some",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "lissomly"
        },
        {
          "word": "lissomely"
        },
        {
          "word": "lissomness"
        },
        {
          "word": "lissomeness"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1824, Mary Russell Mitford, “A Country Cricket-match”, in Our Village: Sketches of Rural Character and Scenery, London: G[eorge] and W. B. Whittaker, […], →OCLC, page 147",
          "text": "Now, our country lads, [...] are so much better made, so much more athletic, and yet so much lissomer—to use a Hampshire phrase, which deserves at least to be good English.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838, “Conversation V. King of Spain’s Journey—Difference of Ships.”, in Conversations of a Father with His Children, 5th edition, volume II, London: John W[illiam] Parker, […], →OCLC, page 41",
          "text": "A brig you see, sir, is much more laboursome in a gale of wind. A Schooner is much lissomer built.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, [Joseph Thomas James Hewlett], chapter I, in Theodore [Edward] Hook, editor, Peter Priggins, the College Scout. … In Three Volumes, volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 29–30",
          "text": "[T]he most striking object was the long array of shoes and boots of all lengths, breadths, and thicknesses; high-lows, low-highs, lace-ups, mud-boots, waders, and snow-boots. If they were not waterproof, as they professed to be, the only question was, as it appeared to me, how they ever got dry and lissome again, when they were once wet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1843, “M. F. T.”, “Country Pleasures; and therein Chiefly, of Angling and Fly-fishing”, in Bentley’s Miscellany, volume XIII, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 261",
          "text": "[Y]onder sly old trout has seen too much of us; there, taking advantage of an escort of the smaller fry, he's off while we speak; and one flap of his lissom tail has carried him ten yards away: [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1869, “Art. III.—Comparative Hinduism.”, in The Calcutta Review, volume XLIX, number 98, Calcutta: Barnham, Hill, & Co., […]; London: Longmans, Green, Reader, and Dyer, […], →OCLC, page 41",
          "text": "We do not pretend to say the number of arms the character [Siva] properly demands; but this matters the less, that the lissomest of human beings could not compass the proper pose even for a moment.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1870 April, William Mackay, “A Council of Three”, in William Harrison Ainsworth, editor, The New Monthly Magazine, volume CXLVI, number DXCII, London: Adams and Francis, […], →OCLC, page 475",
          "text": "We have the hot women and the passionate men. We have lissome forms clinging. We have hot kisses showered. We have hero and heroine, by the merest accident of course, placed in exciting situations.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1879, R[ichard] J[efferies], chapter I, in Wild Life in a Southern County, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 11",
          "text": "The joy in life of these animals—indeed, of almost all animals and birds in freedom—is very great. You may see it in every motion: in the lissom bound of the hare, the playful leap of the rabbit, the song that the lark and the finch must sing; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1900, S[amuel] R[utherford] Crockett, “Carnation’s Morning Joy”, in The Stickit Minister’s Wooing, New York, N.Y.: Doubleday & McClure Co., →OCLC, page 90",
          "text": "There she was at last—taller, lissomer than ever, her green bag swinging in her hand and a gay lilt of a tune on her lips.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1923 March, A. Neil Lyons, “‘Please, Sir, the Plumber!’”, in The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume LXV, London: George Newnes, Limited, […], →OCLC, page 274, column 1",
          "text": "At last, with the approach of dusk, the lissom figure of young William hastened past my window-pane, followed by the less lissom figure of big Jock, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Arnold Klein, Nagel, San Francisco, Calif.: Browntrout Publishers, page 24",
          "text": "What's estimable anyways in human kind? / The lissomest somatics and electest mind / Would perish undistinguished, dealt the selfsame hands / In undernourished epochs or unlettered lands, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Penelope Lively, How It All Began, London: Fig Tree, Penguin Books; republished London: Penguin Books, 2012, page 216",
          "text": "In his head, language flows, lithe and lissom, eloquent, all that he would say, all that he would like to tell her of what he has been feeling, what he has been thinking.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Karl Ove Knausgaard, translated by Don Bartlett, Dancing in the Dark … Translated from the Norwegian (My Struggle; 4), London: Vintage, page 60",
          "text": "By then I would be living in a city somewhere, writing and drinking and living the life. I would have a beautiful slim lissom girlfriend with dark eyes and big breasts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flexible and graceful in movement; lithe."
      ],
      "id": "en-lissom-en-adj-SxR1iBwt",
      "links": [
        [
          "Flexible",
          "flexible"
        ],
        [
          "graceful",
          "graceful"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "lithe",
          "lithe"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "lithe"
        },
        {
          "word": "lithely"
        },
        {
          "word": "litheness"
        },
        {
          "word": "lithesome"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "limber"
        },
        {
          "word": "lithesome"
        },
        {
          "word": "supple"
        },
        {
          "word": "flexible"
        },
        {
          "word": "lissome"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "gǎvkav",
          "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
          "word": "гъвкав"
        },
        {
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "pǎrgav",
          "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
          "word": "пъргав"
        },
        {
          "code": "sh",
          "lang": "Serbo-Croatian",
          "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "gibak"
        },
        {
          "code": "vi",
          "lang": "Vietnamese",
          "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
          "word": "dẻo"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɪsəm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-lissome.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "word": "lissom"
}

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "lissom",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "lissom",
      "name": "da-adv"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ligesom"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Danish eye dialect",
          "parents": [
            "Eye dialect",
            "Nonstandard forms",
            "Terms by orthographic property",
            "Nonstandard terms",
            "Terms by lexical property",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Eye dialect spelling of ligesom."
      ],
      "id": "en-lissom-da-adv--J075b-z",
      "links": [
        [
          "ligesom",
          "ligesom#Danish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "pronunciation-spelling"
      ]
    }
  ],
  "word": "lissom"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "da",
        "2": "adverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "lissom",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "lissom",
      "name": "da-adv"
    }
  ],
  "lang": "Danish",
  "lang_code": "da",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ligesom"
        }
      ],
      "categories": [
        "Danish adverbs",
        "Danish entries with incorrect language header",
        "Danish eye dialect",
        "Danish lemmas"
      ],
      "glosses": [
        "Eye dialect spelling of ligesom."
      ],
      "links": [
        [
          "ligesom",
          "ligesom#Danish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "pronunciation-spelling"
      ]
    }
  ],
  "word": "lissom"
}

{
  "derived": [
    {
      "word": "lissomly"
    },
    {
      "word": "lissomely"
    },
    {
      "word": "lissomness"
    },
    {
      "word": "lissomeness"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*leyt-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "lithsum"
      },
      "expansion": "Middle English lithsum",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lithe",
        "3": "-some",
        "pos": "adjective"
      },
      "expansion": "lithe + -some",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "lithesome"
      },
      "expansion": "Doublet of lithesome",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English lithsum, equivalent to lithe + -some. Doublet of lithesome.",
  "forms": [
    {
      "form": "lissomer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "lissomest",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "er"
      },
      "expansion": "lissom (comparative lissomer, superlative lissomest)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "lis‧som"
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "related": [
    {
      "word": "lithe"
    },
    {
      "word": "lithely"
    },
    {
      "word": "litheness"
    },
    {
      "word": "lithesome"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 2-syllable words",
        "English adjectives",
        "English adjectives suffixed with -some",
        "English doublets",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English terms derived from Middle English",
        "English terms derived from Proto-Indo-European",
        "English terms derived from the Proto-Indo-European root *leyt-",
        "English terms inherited from Middle English",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1824, Mary Russell Mitford, “A Country Cricket-match”, in Our Village: Sketches of Rural Character and Scenery, London: G[eorge] and W. B. Whittaker, […], →OCLC, page 147",
          "text": "Now, our country lads, [...] are so much better made, so much more athletic, and yet so much lissomer—to use a Hampshire phrase, which deserves at least to be good English.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1838, “Conversation V. King of Spain’s Journey—Difference of Ships.”, in Conversations of a Father with His Children, 5th edition, volume II, London: John W[illiam] Parker, […], →OCLC, page 41",
          "text": "A brig you see, sir, is much more laboursome in a gale of wind. A Schooner is much lissomer built.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1841, [Joseph Thomas James Hewlett], chapter I, in Theodore [Edward] Hook, editor, Peter Priggins, the College Scout. … In Three Volumes, volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 29–30",
          "text": "[T]he most striking object was the long array of shoes and boots of all lengths, breadths, and thicknesses; high-lows, low-highs, lace-ups, mud-boots, waders, and snow-boots. If they were not waterproof, as they professed to be, the only question was, as it appeared to me, how they ever got dry and lissome again, when they were once wet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1843, “M. F. T.”, “Country Pleasures; and therein Chiefly, of Angling and Fly-fishing”, in Bentley’s Miscellany, volume XIII, London: Richard Bentley, […], →OCLC, page 261",
          "text": "[Y]onder sly old trout has seen too much of us; there, taking advantage of an escort of the smaller fry, he's off while we speak; and one flap of his lissom tail has carried him ten yards away: [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1869, “Art. III.—Comparative Hinduism.”, in The Calcutta Review, volume XLIX, number 98, Calcutta: Barnham, Hill, & Co., […]; London: Longmans, Green, Reader, and Dyer, […], →OCLC, page 41",
          "text": "We do not pretend to say the number of arms the character [Siva] properly demands; but this matters the less, that the lissomest of human beings could not compass the proper pose even for a moment.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1870 April, William Mackay, “A Council of Three”, in William Harrison Ainsworth, editor, The New Monthly Magazine, volume CXLVI, number DXCII, London: Adams and Francis, […], →OCLC, page 475",
          "text": "We have the hot women and the passionate men. We have lissome forms clinging. We have hot kisses showered. We have hero and heroine, by the merest accident of course, placed in exciting situations.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1879, R[ichard] J[efferies], chapter I, in Wild Life in a Southern County, London: Smith, Elder, & Co., […], →OCLC, page 11",
          "text": "The joy in life of these animals—indeed, of almost all animals and birds in freedom—is very great. You may see it in every motion: in the lissom bound of the hare, the playful leap of the rabbit, the song that the lark and the finch must sing; [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1900, S[amuel] R[utherford] Crockett, “Carnation’s Morning Joy”, in The Stickit Minister’s Wooing, New York, N.Y.: Doubleday & McClure Co., →OCLC, page 90",
          "text": "There she was at last—taller, lissomer than ever, her green bag swinging in her hand and a gay lilt of a tune on her lips.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1923 March, A. Neil Lyons, “‘Please, Sir, the Plumber!’”, in The Strand Magazine: An Illustrated Monthly, volume LXV, London: George Newnes, Limited, […], →OCLC, page 274, column 1",
          "text": "At last, with the approach of dusk, the lissom figure of young William hastened past my window-pane, followed by the less lissom figure of big Jock, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Arnold Klein, Nagel, San Francisco, Calif.: Browntrout Publishers, page 24",
          "text": "What's estimable anyways in human kind? / The lissomest somatics and electest mind / Would perish undistinguished, dealt the selfsame hands / In undernourished epochs or unlettered lands, [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Penelope Lively, How It All Began, London: Fig Tree, Penguin Books; republished London: Penguin Books, 2012, page 216",
          "text": "In his head, language flows, lithe and lissom, eloquent, all that he would say, all that he would like to tell her of what he has been feeling, what he has been thinking.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Karl Ove Knausgaard, translated by Don Bartlett, Dancing in the Dark … Translated from the Norwegian (My Struggle; 4), London: Vintage, page 60",
          "text": "By then I would be living in a city somewhere, writing and drinking and living the life. I would have a beautiful slim lissom girlfriend with dark eyes and big breasts.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flexible and graceful in movement; lithe."
      ],
      "links": [
        [
          "Flexible",
          "flexible"
        ],
        [
          "graceful",
          "graceful"
        ],
        [
          "movement",
          "movement"
        ],
        [
          "lithe",
          "lithe"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "limber"
        },
        {
          "word": "lithesome"
        },
        {
          "word": "supple"
        },
        {
          "word": "flexible"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈlɪsəm/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-lissome.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav/LL-Q1860_%28eng%29-I_learned_some_phrases-lissome.wav.ogg",
      "tags": [
        "Received-Pronunciation"
      ],
      "text": "Audio (RP)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "lissome"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "gǎvkav",
      "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
      "word": "гъвкав"
    },
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "pǎrgav",
      "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
      "word": "пъргав"
    },
    {
      "code": "sh",
      "lang": "Serbo-Croatian",
      "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "gibak"
    },
    {
      "code": "vi",
      "lang": "Vietnamese",
      "sense": "flexible and graceful in movement — see also lithe",
      "word": "dẻo"
    }
  ],
  "word": "lissom"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.